close
兩星期前看到這篇文章, 喜歡這篇文章所提出的視角,我先搜尋到中文翻譯報導,然後很努力的在英文網頁上尋找原文,記者沒有把出處寫出加上所有的人名翻譯都是中文,找了很久才找到,為了不要再找不到趕快貼出來跟大家分享!

Nature loss 'dwarfs bank crisis'
By Richard Black
Environment correspondent, BBC News website, Barcelona

Rainforest in Kakum National Park, Ghana
Losses are great, and continuous, says the report

The global economy is losing more money from the disappearance of forests than through the current banking crisis, according to an EU-commissioned study.

It puts the annual cost of forest loss at between $2 trillion and $5 trillion.

The figure comes from adding the value of the various services that forests perform, such as providing clean water and absorbing carbon dioxide.

The study, headed by a Deutsche Bank economist, parallels the Stern Review into the economics of climate change.

It has been discussed during many sessions here at the World Conservation Congress.

Some conservationists see it as a new way of persuading policymakers to fund nature protection rather than allowing the decline in ecosystems and species, highlighted in the release on Monday of the Red List of Threatened Species, to continue.

Capital losses

Speaking to BBC News on the fringes of the congress, study leader Pavan Sukhdev emphasised that the cost of natural decline dwarfs losses on the financial markets.

"It's not only greater but it's also continuous, it's been happening every year, year after year," he told BBC News.

Teeb will... show the risks we run by not valuing [nature] adequately."
Andrew Mitchell
Global Canopy Programme

"So whereas Wall Street by various calculations has to date lost, within the financial sector, $1-$1.5 trillion, the reality is that at today's rate we are losing natural capital at least between $2-$5 trillion every year."

The review that Mr Sukhdev leads, The Economics of Ecosystems and Biodiversity (Teeb), was initiated by Germany under its recent EU presidency, with the European Commission providing funding.

The first phase concluded in May when the team released its finding that forest decline could be costing about 7% of global GDP. The second phase will expand the scope to other natural systems.

Stern message

Key to understanding his conclusions is that as forests decline, nature stops providing services which it used to provide essentially for free.

So the human economy either has to provide them instead, perhaps through building reservoirs, building facilities to sequester carbon dioxide, or farming foods that were once naturally available.

Or we have to do without them; either way, there is a financial cost.

The Teeb calculations show that the cost falls disproportionately on the poor, because a greater part of their livelihood depends directly on the forest, especially in tropical regions.

The greatest cost to western nations would initially come through losing a natural absorber of the most important greenhouse gas.

Just as the Stern Review brought the economics of climate change into the political arena and helped politicians see the consequences of their policy choices, many in the conservation community believe the Teeb review will lay open the economic consequences of halting or not halting the slide in biodiversity.

"The numbers in the Stern Review enabled politicians to wake up to reality," said Andrew Mitchell, director of the Global Canopy Programme, an organisation concerned with directing financial resources into forest preservation.

"Teeb will do the same for the value of nature, and show the risks we run by not valuing it adequately."

A number of nations, businesses and global organisations are beginning to direct funds into forest conservation, and there are signs of a trade in natural ecosystems developing, analogous to the carbon trade, although it is clearly very early days.

Some have ethical concerns over the valuing of nature purely in terms of the services it provides humanity; but the counter-argument is that decades of trying to halt biodiversity decline by arguing for the intrinsic worth of nature have not worked, so something different must be tried.

Whether Mr Sukhdev's arguments will find political traction in an era of financial constraint is an open question, even though many of the governments that would presumably be called on to fund forest protection are the ones directly or indirectly paying for the review.

But, he said, governments and businesses are getting the point.

"Times have changed. Almost three years ago, even two years ago, their eyes would glaze over.

"Today, when I say this, they listen. In fact I get questions asked - so how do you calculate this, how can we monetize it, what can we do about it, why don't you speak with so and so politician or such and such business."

The aim is to complete the Teeb review by the middle of 2010, the date by which governments are committed under the Convention of Biological Diversity to have begun slowing the rate of biodiversity loss.

Richard.Black-INTERNET@bbc.co.uk




濫伐森林 危害大於金融風暴
自由 更新日期:2008/10/12 04:09

〔編譯胡立宗/綜合報導〕傷害自然的代價比全球金融海嘯還高?一份由歐盟委託進行的評估報告指出,森林面積減少所帶來的損失,每年高達二兆到五兆美元(約台幣六十五兆到一百六十三兆元),比目前所知金融風暴造成的一兆到一.五兆美元損失還嚴重許多。

每年損高達二至五兆美元

負責「生態系統與生物多樣性的經濟分析」的蘇克赫德夫在接受英國廣播公司訪問時警告,「自然環境損害的代價會讓金融市場的損失相形失色」,「更何況這種損失是持續性的,年復一年都是如此」。

相當全球GDP七% 

這項歐盟輪值主席國德國推動、歐盟執委會撥款的研究將分數階段公布報告,第一階段是針對森林部分,接著還將針對其他自然資源進行分析。根據報告推估,森林面積縮小的代價,約等於全球GDP的七%。

研究的基準是,假設森林存在時,它所能提供的服務與資源,是人類甚至不需要花費任何錢就能取得;但在森林消失後,為了取得水源、人類就必須蓋水庫,為了降低溫室氣體、人類就必須興建設施,為了取得糧食、人類就必須進行農耕,而這些費用加總就得到相關數據。

環保人士說,這份報告至少為保育遊說工作開展新頁。他們說,過去的討論重點都在生物多樣性的「道德」層面,例如人類必須維持自然環境的完整,「但這種方式顯然無法奏效」;現在很明白地告訴政客及企業,傷害自然會帶來的損失,「至少他們再也無法視而不見了」。

(中文報導轉載自:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/081012/78/17hns.html)

(英文報導轉載自:http://news.bbc.co.uk/1/hi/sci/tech/7662565.stm)

arrow
arrow
    全站熱搜

    moniquechen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()